doc 草枕 Kusamakura
草枕 Kusamakura kindle é 152 pages ✓ [Reading] ➭ 草枕 Kusamakura ➵ Natsume Sōseki – Insolpro.co.uk A stunning new translation—the first in than forty years—of a major novel by the father of modern Japanese fiction Natsume Sōseki's Kusamakura follows its nameless young artist narrator on a mean A stunning new trThat lives through beauty Written at a time when Japan was opening its doors to the rest of the world Kusamakura turns inward to the pristine mountain idyll and the taciturn lyricism of its courtship scenes enshrining the essence of old Japan in a work of enchanting literary nostalgi I think this book is the perfect example of a “very good book that is simply not for me” The writing is beautiful the language poetic I must heap praise upon the translator as this must have been uite a challenge Every line is seemingly trying to evoke a sense of awed beauty and the translator does an admirable job and yet almost every page I wished the book would just end and let me be done with it I only finished it out of stubbornness and because it is only 146 pages and they seemed like some of the longest 146 pages I’ve ever read The book is about an artist He seeks artistic “nonemotion” to view the world like a painting though of course that only works so much for him Our unnamed narrator expresses his views of art uite freuently often going on for full chapters about his theories on aesthetics and declares them all as the proper way of viewing art Frankly I’ve known people like him in real life and I can’t stand them They are the sort who declare all their opinions as fact and sneer at anyone who voices otherwise a great example comes of this in the novel where the owner of the inn he is staying at shows him some art pieces and he can’t help but show his disgust at a piece deemed too plain and then too gaudy once its origin is told All is to be viewed in the name of their art and I personally found it grating As I said entire chapters could be said to just be definitive in the character’s mind statements about art theory and aesthetics Though the book is short I’d say over 70 pages could be summed up as just the narrator talking art At one point I stopped mid chapter where a page began with the line “But what does theory matter?” and had I been the praying sort I would have prayed to every deity that he wouldn’t answer that uestion He didIf this is the sort of book you’re looking for by all means I think you will enjoy it Everyone I’ve seentalked to has loved it and it seems the reviews on Goodreads are almost all positive Indeed as I said it is well written and it gets an extra star because of it but I personally took no enjoyment from reading it As a brief aside I find it interesting that it was published the same year as the only other book I have read by the author; “Botchan” These books are practically polar opposites as our lead in Botchan is very definitely not an artist and that book is about plot and humor than the prose Also they are curiously opposites in terms of translation as I will praise Kusamukra’s translator despite disliking the book whereas I really enjoyed Botchan but felt its translation flawed
text ☆ 草枕 Kusamakura Ö Natsume Sōseki
Mysterious encounters with Nami the lovely young daughter of the establishment Nami or beauty is the center of this elegant novel the still point around which the artist moves and the enigmatic subject of Sōseki's word painting In the author's words Kusamakura is a haiku style novel If The Gate reminds me of the evanescence of autumn Kusamakura reminds me of the drowsiness of spring the presence of the soul is forgotten and the human spirit is forged into nature and elevated to be the realm of pure poetry Unlike The Gate which is so full of weariness and melancholy Kusamakura has abundant elements of sarcasm and humor which makes it sound like the inner voice of an adolescent boy who is still trying to imagine the immortal beauty of his own self Adolescent years still unconvinced of common sense and knowing nothing about weariness always poised for action like a Classical Greek sculpture I can see the transition of Soseki from his early sarcasm to his late melancholy in this novel The narrator starts with an energetic searching for poetry but gradually slips into inaction During the past eleven days I spent in Japan I see a culture of both confidence and inaction It is a country satisfied with itself and not so much interested in others; it is a country that dares not accept the guilt of its past that dares not change and assimilate Already past adolescence but where exactly does it lead from there?
Natsume Sōseki Ö 草枕 Kusamakura mobi
草枕 KusamakuraA stunning new translation the first in than forty years of a major novel by the father of modern Japanese fiction Natsume Sōseki's Kusamakura follows its nameless young artist narrator on a meandering walking tour of the mountains At the inn at a hot spring resort he has a series of “Yes a poem a painting can draw the story of troubles from a troubled world and lay in its place a blessed realm before our grateful eyes” Natsume Soseki KusamakuraNatsume Soseki might soon be a new favourite of mine This is a book I read after reading Praj's wonderful reviewKusamakura tells the story of an unnamed artist looking for artistic inspiration while walking through the Japanese mountains and his encounters at the on sen Japanese hotspring where he encounters the beautiful Nami Kusamakura is one of the most beautiful books I’ve read all year one that hooked me from the first sentence This book was a philosophical look at poetry nature beauty and art from a Japanese perspective often contrasting that perspective a lot favourably than with other perspectives Though not an artist myself as an art lover I could appreciate the opportunity of looking into the mind of an artist and viewing his thought process As trite as this may sound I realize that Japanese literature speaks to my soul on a deeper level I really think it has a lot to do with my introvertism Authors like Soseki Tanizaki and Mishima have a very introspective way of looking at things beauty in particular and it’s something I can really relate toSeveral adjectives came to mind while I read this Delicate was onecalming and elegant were others I didn’t agree with Soseki’s negative critiue of Chinese art and European literature though“All such Chinese household furnishings indeed have the same rather dull and unimaginative uality One is forced to the conclusion that they’re the inventions of a race of patient and slightly slow witted people”And this is just conjecture here but as this book was written in the same year as Okakura’s The Book of Tea it does seem to me that both authors were worried about foreign influence on Japanese culture and were looking at ways to show the superiority of Japanese art I can’t side with one form over the other as I believe all art forms are valid and carry different energies and emotions It's a pity Soseki didn't look at it in this wayApart from that little gripe this book was wonderful I’m really looking forward to reading Soseki